VLOG正确读音怎么读

前几天,迪丽热巴的vlog又刷一下冲到了热搜榜。

而这一热搜榜內容也是很有意思,讨论了一下vlog这个词自身的发音。

便是那么一个词,其发音令粉丝们各不相同,有人说它念作“5log”,有人说应该是“伟log”,也有人说实际上是“瓦log”….

究竟啥是合理的发音呢?来跟VLOG教授一起看看吧….

vlog这个词究竟咋读?

千万别像关晓彤一样读错!

在有关vlog读音的话题讨论冲到热搜榜以后,网民们立刻如火如荼地探讨起了读音,还兴高采烈地参加了网络投票。

虽然第一个选择项“vo唠各”基本上发音是对的,但VLOG教授或是不太提议用这类中国汉字来拼接读英语单词的“洋泾浜”念法,由于一不小心便会方向跑偏,并且还很容易有话音。

因此,大伙儿可以去看看迪丽热巴这一段视频,她的vlog一词读音是对的,不容易的朋友们可以学一下。

参照剑桥大学英文词典,我们可以清楚地见到这个词的由来,它是“短视频” video “blog” blog 拼出的新词汇 vlog,含意便是视频blog。

Vlog大部分是一种頻率较高且平稳的视频內容产出率,拍照的信息也对焦在生活日常,称之为是对摄影者生活的纪录和拼凑。

但是,从英语音标中也能见到,实际上这个词读音非常简单,便是把blog 中轻轻地的“b”读音相对应地换为“v”,稳稳的是恰当发音了。

以前在女明星关晓彤公布的vlog里边,就曾产生过她自身念成 Vee-log 被工作员改正的状况,虽然不是什么丢脸事情,但之后的确可以防止啦。

实际上针对在国外生活的小伙伴们,这类类别的词汇应当不陌生,由于大家经常能听见,“Let’s go have brunch”(大家一起去吃早午饭吧) 那样的观点。

而brunch 这个词呢,实际上便是“早餐”breakfast lunch 拼接成的,含意便是“早午餐”,大约就是你和好朋友在周末早晨10点半或是11点约的那类餐。

但是,如果小伙伴们对这两个词彻底不了解,也没有什么好内疚的,由于就算是英语汉语者,也对这个词的读音有点儿拿不定。

在Yahoo社区论坛上,就曾有网民提出问题过:“你们是怎么念Vlog这个词的?是Vi-log?Vlog?瓦log?或是干脆叫出全名 Video (b)log 呢?”

因此要恭贺大伙儿,今日取得成功把握了一个连汉语者都能够难死的语汇。

最终VLOG教授再填补一句,即然我们早已学会了vlog 这个词,那干脆把 “拍视频blog的人” vlogger 这个词也一举拿到吧,之后和外国朋友沟通交流的过程中就稳稳稳了!

这种英语单词看见简易?

你去试一下可以读对好多个!

讲完了vlog 一词,VLOG教授再去带我们看一下别的生活中非常容易读错的词。

也许会有些人困惑,那么简单的一个词,怎么可能有些人会读错呢?但你可以还真别不相信,生活中过半数的人都是把它念错,每一个英文字母都给拆出来,念成A-P-P 的读音。

可众所周知,app 这个词是 application(系统软件)的简称,因此没有什么异议的,无论英音美音,这个词都需要被念作 /p/ 才对。

因此,下一次小伙伴们再碰到这个词,可别再傻傻的地念成A-P-P 啦!

那赶快跟VLOG教授一起来看一下各种国际名牌的发音,感受一下就算是汉语人员都承担不来的“高发区”吧!

国际大牌你能读是多少?

让VLOG教授好好地让你科谱下!

此次我们从易到难,层层递进,先从非常简单的逐渐。

新手入门

H&M

做为快速消费品界的良知店家,H&M他们家的服装既时尚潮流又价钱平价,是世界各国许多青年人的优选。

但是非常少有的人了解,这也是一家来源于丹麦的企业,并且它的全名实际上是Hennes & Mauritz AB,前半拉是瑞典语中“她的”的含意,后一半是企业扩大后回收的另一家店铺名字,而如今大家了解的 H&M 商标logo是简称。

但就算便是那么一个简便的商标logo,VLOG教授也不止一次听人把它念成HM,而不是它的准确读音 H and M,这的确是很低等的不正确了。

Nike

讲完了快消品服装,我们再去掌握一些著名鞋品的念法,最先必须聊一聊的便是大家很了解的Nike “NIKE”。

也许是由于遭受翻译中文的危害,也许是效仿酷似英语单词mike的读音,许多人立即把它读成“Ni-k”的发音,殊不知恰当的念法应该是“ke”要再读,记作 Ni-key 才算是。

Adidas

除开NIKE,adidas也成為了很容易被念错的鞋类品牌之一。

很多人强制把人家分解成a-did-as 这三个声调,并且连轻和重音都搞不懂,完全念方向跑偏!

做为新时期的留学人员,大家一定不可以念错!恰当的读音是重音在中间,十分轻缓就需要念出去。

假如对这一发音或是很疑惑,提议听一听《老友记》里菲比送给未出生小孩的歌,相信你立刻就可以完全把握了!

品牌名中不很难的大家早已解决了,那麼下面的名称,那但是就算汉语人员也是有很有可能彻底念错的哦。

进无产阶级

Ikea

“宜家家私”,这一红遍全球的知名品牌我们都很了解,它是家俱界简洁北欧风格的引领者,其顺畅的曲线设计方案合亲民的价位让成千上万置身远在他乡的人都是有了家的感觉。

并且除开其简洁的设计风格,宜家家私还不断在开拓创新,前几天VLOG教授刚刚见到,宜家家私居然发布了许多热门美剧的相同大客厅,复原度让人意外惊喜!

这也是经典美剧《老友记》大客厅和宜家家私发布的相同:

极能意味着美国的文化的长命剧《辛普森一家》和宜家家私发布的相同大客厅:

这2年广受好评的悬疑美剧《怪奇物语》和宜家家私发布的相同大客厅:

大伙儿来评评理,业务水平那么棒的宜家家私,却被全部说英文全球念错名称很多年?确实憋屈!

实际上不正确读音和恰当的中间,关键差异在第一个英文字母“I”的发音,并不是“eye”而应该是“ee”的读音。

因此请大伙儿为咱们的翻泽骄傲起来吧,由于IKEA的汉语能范一场“宜家家私”,真的是极为精确极为信达雅了!

Givenchy

除开宜家家私这一知名品牌被英文汉语者经常念错,“纪梵希”也逃不出这一样凄惨的运势。

说来惭愧,这个词VLOG教授也一直念错,由于按照英语的发音标准,Givenchy 基本上就被念成了 given (重音在V上) 再加上 chy 那样一个非常英语发音的词。

殊不知,因为这也是个法国奢侈品牌,因此它的发音要依照法文的标准来:zhee-vhan-she 才对。

那么来说,菲比在《老友记》里的调侃可一点都没有错,外国人真的是在“污辱”糟塌法文这门语言表达了!

Chanel

谈起赫赫有名的chanel,那真是无人不晓众人皆知了。

尤其是玛莉莲·玛丽莲.梦露的一句引入,让全球都为chanel心醉神迷:“我睡觉只涂着香奈儿5号。”

就由于玛丽莲.梦露那么一句话,此后在顶尖知名品牌的淡香水界,chanel的影响力从此不能超越。

可是很丢脸的是,就那么一个世界顶级的且众所周知的知名品牌,VLOG教授曾在Beverly Hills 的大型商场里,听见有人说 Channel No. 5 这个词。

Channel No. 5?第五频道?

真的对不起这名大爷,专柜小姐很有可能认为您想找的是这一:

因此因为不自取其辱,小伙伴们一定要记住了,Chanel 的发音应该是如下图所示,重音在后啊!

发烧级:

汇总完后好多个中等水平难度系数的知名品牌读音,VLOG教授决策最终给各位汇总好多个难度系数很大的,期待我们可以此后会读,而且活学活用!

并且有意思的是,大部分大家了解顶级的奢侈品牌,来源于荷兰的总数许多,因此这就造成下面的这种知名品牌,也几乎全是法文的发音规律性。

Hermès

这一牌子的著名水平无须多讲,hermes,奢侈品牌里的奢侈品。

尤其是她们的 ** 款包,把香港女星邓萃雯迷得七荤八素,像Hermès 的受欢迎样式 Brikin、Kelly,Constance 这些,要VLOG教授来猜,各种颜色规格她都需要早已集满了。

还记得2012 年,那时或是短头发的邓萃雯,刻意在微博上 po 图感激张智霖送她 Hermès 品牌包。

那样20年如一日地给送爱马仕包包,也算得上羡慕我等你网络喷子的千古佳话了。

但针对人们而言,就算是没钱买,念或是要念对的,要不然连个装腔作势的机遇都没了。

千万别用英语的发音标准看来,认为它记作her mess 啊,那样读真的是不利于人家高雅的纯种和正宗的影响力啊,要读成 Air-Mez!

跟恰当的读音比照来看,“hermes”这一翻译中文,居然也是很贴心了!

Yves Saint-Laurent

讲完了Hermès,我们再去聊一聊国际知名品牌,杨树林,哦不,应该是YSL才对。

虽然杨树林这一风靡中国互联网的名称,让这一名牌取得成功越来越贴近生活,好像村头牛小玲家的杂货店就能购买的中国著名肥料,但人家的影响力却泰然自若,一如既往高价位奢华。

就算VLOG教授有见过身边人用他们家的唇膏美妆护肤等各种各样商品,可到了念名称的情况下,并不是Y-S-L,便是还以“Yes”开始来念这一知名品牌,让VLOG教授感觉十分恐怖。

请各位记牢,人家的发音是Eve Saun Lauraw(ron) 好么!请千万别念错呀!

Balenciaga

重点出场的,便是受成千上万好朋友青睐的巴黎世家鞋了。

它的设计风格如同大家对法国的的印像那般,妖艳中含有一些绮丽和随心所欲。

但是就这个知名品牌的名称,许多外国人也会把它念成bah-len-chee-aga 那样牵强附会的词儿。

殊不知,人家真真正正的念法不但和不正确读音的重音天壤之别,音节划分也彻底不一样啊,应该是bahl-en-see-AH-gah 才对呀旁友们!千万别再瞎读过呢!

Louis Vuitton

说到了最终,VLOG教授想把另一个顶尖奢侈品牌的名称拉出去念一念。

这一牌子在我国极其著名,成千上万贵妇人都对它玩命青睐,归还它起了许多亲近的称呼,例如“驴包”和上千年实用的拆英文字母法 L-V 这些。

殊不知人家的全称写的很清晰,是Louis Vuitton 并不是 LV 啊!

并且有很多人把前半拉念成“路易斯”,这令这一法国的当地知名品牌一下子发生变化味,因为它的恰当念法应该是 lou-ee Vee-tonn才算是!

假如出国留学压货再乱念一气得话,我们中国人也许又要被全球嘲笑一番了!

简易总结一下,因为文章内容篇数比较有限,VLOG教授仅仅挑了一些生活中较为普遍的,并且读错总数较多的,供各位参照对比。

假如我们看了这篇文章大伙儿还需要把这种词读错得话,那你们的VLOG教授就迫不得已改行,专业拍vlog来给大伙儿授课了。

自然,VLOG教授与此同时也期待,之后碰到这种的品牌名或易错词,多看看看美剧学英语多查下词典,触碰得多了当然就熟练掌握了,也就再也不再闹出笑话了。

好了!大家下一期vlog,哦不,下一篇文章再会!

.

扫码免费用

源码支持二开

申请免费使用

在线咨询